top of page

Livre de règles de l'AMC 1

Regulations for Individual Sports

Applies to Dirt Track, Speedway, Road Racing, Mini Road Racing, Ice Racing

Latest Version: 2024

Canadian Motorcycle Association Rules & Regulations Governing All Open Competition

LES RÈGLES ET/OU RÈGLEMENTS ÉNONCÉS DANS LES PRÉSENTES SONT CONÇUS POUR ASSUPER LE DÉROULEMENT ORDINÉ DES ÉVÉNEMENTS DE COURSES ET POUR ÉTABLIR DES EXIGENCES MINIMALES ACCEPTABLES POUR DE TELS ÉVÉNEMENTS. CES RÈGLES RÉGISSENT LES CONDITIONS DE TOUS LES ÉVÉNEMENTS CMA ET, EN PARTICIPANT À CES ÉVÉNEMENTS, TOUS LES MEMBRES CMA SONT RÉPUTÉS AVOIR RESPECTÉ CES RÈGLES.

AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE SÉCURITÉ NE RÉSULTAIT DE LA PUBLICATION OU DU CONFORMITÉ À CES RÈGLES ET/OU RÈGLEMENTS. ILS SONT DESTINÉS À ÊTRE UN GUIDE POUR LA CONDUITE DU SPORT ET NE CONSTITUENT EN AUCUN CAS UNE GARANTIE CONTRE LES BLESSURES OU LA MORT DES PARTICIPANTS, SPECTATEURS OU AUTRES.

Remarque : Les termes des présentes qui importent le nombre singulier ou le genre masculin doivent inclure le nombre pluriel ou le genre féminin selon le cas.

Section
Indice

Règlements pour les sports individuels

REGULATIONS FOR INDIVIDUAL SPORTS

SECTION Q - PISTE DE TERRAIN

Racing on specially prepared flat or banked oval tracks, in a counter-clockwise direction

Mile – over 1200 meters in length

1/2 Mile – over 536 up to 1200 meters in length

Short Track – 536 meters or less

Tracks are measured 1 meter from the inside pole or rail.

Des classes

Q-1

(a)

Mile

– Ouvert Intermédiaire, Expert

(b)

1/2 Mile

– 450 Novice, Intermediate, Expert

– 600 Novice

– Open Expert, Intermediate

– Speedway

– ATV

– Youth 50cc, 65cc, 85cc

– Youth 250 4 stroke/85-125cc 2 stroke

– Veteran

When the organizer elects not to run the optional 450 Expert class, the Purse normally paid to that class must be added to the Open Expert class.

(c)

Short Track

– 450 Novice, Intermediate, Expert

– 600 Novice

– Open Intermediate, Expert

– Youth 250 4 stroke/85-125cc 2 stroke

– Veteran

– Speedway

– ATV

– Youth 50cc, 65cc, 85cc

– Optional class is 450 Expert. When the organizer elects not to run this class, the purse normally paid must be added to the Open Expert Class.

(c)

Notes:

(i) ATV specifications

An ATV is a four wheeled balloon tired off-road vehicle having a wheel at each diagonal extremity, consisting of a complete integral unit having accommodation for a rider only, sitting astride, steered by a handlebar.

All engines must be production model ATV engines or single cylinder production model motorcycle engines available for sale to the general public.

ATV’s must be 2 wheel drive – no 4 wheel or all wheel permitted. ATV machines must be equipped with a tether switch.

(ii) Youth riders may participate in two Youth classes at the same event, providing they qualify according to age requirements. Riders may participate in the Youth or Novice classes, but not both.

(iii) Youth 50cc class – no modifications permitted, except tires.

(e)

Limites inférieures

– classe 450 : 200cc

– Jeunes 85 : 78cc

– Jeunes 65 : 55cc

– Vétéran : 250cc

(F)

Les limites de déplacement pour les classes seront celles indiquées, plus 5 %. Ces 5 % sont destinés à permettre des suralésages pour compenser l'usure. Cependant, tout moteur dans la limite totale maximale autorisée en cc sera légal pour la classe, quelle que soit la manière dont sa cylindrée est obtenue. (gainage, coups autorisés), c'est-à-dire que la classe 600 autorisera 600 cc + 30 = 630 cc.

(g)

A #1 Plate will be awarded to classes as determined from time to time by the CMA Board. Riders who earn a National number will have their regular number reserved for the following year.

Licensing

Q-2

Age Definitions

– minimum is the birthday of the rider

– maximum is the end of the year in which the rider reaches the age

(un)

Cours pour jeunes

  • 50cc : minimum 5/maximum 8

  • 65cc : minimum 7/maximum 10

  • 85cc : minimum 9/maximum 14

  • 250cc : minimum 10/maximum 16

(b)

Expert, Speedway

– DI, DII : minimum 15

(c)

Veteran: minimum 40

(d)

Tous les autres : minimum 13

Equipment

Q-4

(un)

Les concurrents doivent porter un équipement de conduite approuvé par la CMA et en bon état, composé de gants en cuir ou en Kevlar®, d'une veste, d'un pantalon, de bottes d'une hauteur minimale de 8″ à partir du haut de la semelle et chevauchant le pantalon, d'un casque de course approuvé, d'un écran facial approuvé ou lunettes à jantes souples ou rembourrées. Cela s’applique également à la pratique. Les bottes en plastique dur, fabriquées pour la compétition moto, peuvent remplacer le cuir.

Les classes de jeunes peuvent remplacer les vêtements requis comme suit :

– Les bottes de travail de sécurité sont autorisées. Des protège-jambes et des protège-tibias doivent être portés avec eux.

– Les chemises de motocross et les pantalons rembourrés sont autorisés.

Pour les pistes Speedway d'une longueur inférieure à 250 mètres et les pistes courtes de 536 mètres ou moins, les vêtements approuvés incluent ceux qui sont fabriqués commercialement pour la compétition de motocross (doivent inclure un plastron).

(b)

Approved helmets must be certified by the manufacturer as meeting at least one of the following standards, and must have the original certification label(s) affixed (clearly visible/not painted over)

Accepted standards are:

Europe – ECE 22-05 (P only)

Great Britain – BS 6658 Grade A (Road Racing) and Grade B (all other disciplines)

Japan – JIS T 8133 : 2007

North America – Snell M2010, Scorpion ECE 750 Series

(c)

Machines must be fitted with a rear brake only (except Speedway).

(d)

All machines are to be fitted with a folding footrest on the right hand side, folding up and back at a 45 degree angle and to be mounted not lower than the frame. Fitting of a left hand footrest is optional, but
when fitted it must be of the folding type as above and fitted in the rear of the gear box and must never touch the rear chain.

(e)

Le carburant moteur doit être constitué d'essence définie comme un carburant pétrolier dont la densité spécifique se situe dans la plage de 0,700 à 0,765 à 60 degrés F et dont la constante diélectrique se situe dans la plage de 2,025 + 5 (2,025 est un mètre de référence « 0 »). Les additifs pour la lubrification et la suppression des cliquetis seront autorisés, à condition que le mélange obtenu soit conforme aux valeurs ci-dessus.

La suralimentation au moyen d'un appareil de quelque nature que ce soit est interdite. L’injection directe de carburant n’est pas considérée comme une suralimentation. Carburant, huile et amp; Liquides de refroidissement se réfèrent au Speedway Q-16 S

(F)

(i)The following restrictions apply to the 600 and Open Expert classes for 1/2 Mile and Mile events

 

For Dunlop DT-II the following are approved:

Fronts – 27.0 x 7.0-19 CD5

Rear – 27.5 x 7.5-19 CD8

For Maxxis M7302 DTRI:

Fronts – 27.0 x 7.0-19 CD3

Rear – 27.5 x 7.5-19 CD5

– Golden Tyre cc5

– VRubber Winner 5

– For Dunlop DT3:

Front F5

Rear R5

Rear R8 for Expert 1/2 Mile classes

There are no compound restrictions on other brands. This list may be amended annually, or earlier if the need arises.

 

(ii) Youth Classes only are permitted the use of knobby tires.

(g)

L'utilisation de guidons en carbone, kevlar ou tout autre matériau composite est interdite.

Prix

Q-5

Remarque : lorsque les combinaisons de classes diffèrent de celles énumérées ci-dessous, la distribution des bourses sera établie par le siège social.

(un)

Distribution by finishing position

– 8 places % 33/22/14/10/8/6/4/3

– 6 places % 40/25/15/10/5/5

(b)

Distribution by class

(i) Mile

  • Open Expert  -  60% (8 places)

  • 600 Expert - 30% (8 places)

  • 600 Intermediate - 10%  (6 places)

  • 600 Novice - trophies (minimum 6 places)

(ii)1/2 mille

(iii)Short track

(c)

Speedway – procédures supplémentaires

1/2 mile – lorsque tous les coureurs participent aux séries, demi-finales et finales, le prix en argent sera payé sur le total des points gagnés (sauf pour les championnats nationaux).

 

Les points seront attribués 6-5-4-3-2-1 à chaque course. Short Track – Les points seront attribués sur la base du 4-3-2-1.

Les égalités seront départagées par position dans la course finale.

(d)

When optional classes are run, prizes awarded must be in addition to the advertised purse except where specified in Q-1.

(e)

The above formula applies to advertised purses up to $5,000.

When prizes exceed $5,000 (must be in minimum increments of $500), the total portion payable to the Expert classes will be distributed according to a breakdown which pays all riders who qualify and start in
the finals.

(F)

When an event is uncompleted through force majeur, the remaining prize money shall immediately be made available to the CMA office for distribution according to the situation.

(g)

In the event of a dead-heat, the money for the two positions shall be divided equally. The points for the higher position shall be duplicated.

(h)

When all advertised classes are run, the total purse must be paid.


Where the number of positions to be paid exceeds the number of finishers, the money for the vacant positions must be redistributed within that class.

Organization

Q-6

(a)

H20 (water) only may be used to control dust during the running of the race. Other dust control products may be applied to the race track up to six (6) hours preceeding the first practice session. Only products that are non-corrosive may be used to control dust.

(b)

No rider’s entry will be accepted after the first race or heat has started, except in extreme circumstances at the discretion of the Referee.

(c)

No machines may be ridden in the paddock or pit areas, except as permitted by the Referee.

(d)

Access to restricted areas (reference N-7) is limited to CMA members who have signed the official release.

All persons in the restricted areas must have an official pass, prominently displayed on their person at all times.

(e)

Riders shall practice with their own class of rider, i.e. novice with novice, experts with experts, Speedway Div. 1 with Div. l/Div. 2 with 2.

Lightweight class machines shall not race or practice with larger capacity machines.

(f)

Toute machine impliquée dans un crash nécessitant un redémarrage devra être réexaminée avant d'être autorisée à redémarrer.

(g)

At Referee’s discretion, riders are permitted to inspect the track between races. The race programme must include a time allowance for this.

(h)

Lorsqu'un événement est annulé en raison de la météo et qu'un entraînement et/ou une partie du programme a eu lieu, les frais d'inscription doivent être remboursés à tous les coureurs qui ne se sont pas entraînés.

Q-7

(a)

The organizers shall have the right to specify that the heat and/or the semi final are deemed to be qualifying races, even though no riders will be eliminated by their position in such qualifiers.

(b)

At the first event of the season, starting line positions for the heats will be determined by the final standings in the previous year.
At each of the following events, starting line positions for the heats will be determined by the current standings.
Starting line positions for the finals will be determined by the finishing positions in the heats.

(c)

La largeur de la piste au niveau de la ligne de départ, divisée par 1,5 mètre par coureur, déterminera le nombre maximum de partants autorisés dans chaque ligne. En aucun cas plus de 10 coureurs ne seront autorisés à prendre le départ sur une même ligne.

Pour 1/2 mille

  • Expert – un maximum de 18 cavaliers peuvent participer à la finale (3 lignes 6/6/6).

  • Intermédiaire et Novice – un maximum de 12 cavaliers peuvent participer à la finale (deux rangées 6/6)

  • Pour les épreuves Short Track, un maximum de 15 coureurs peuvent participer à la finale. (3 rangs – 6/6/3).

  • L'arbitre a le pouvoir de limiter le nombre de partants dans chaque ligne pour des raisons de sécurité.

  • Il doit y avoir un minimum de six pouces entre les VTT sur la ligne de départ.

Q-8

(a)

(i) Where there are more riders in a class than can safely race together, qualifying, either by time trial or heats and semis, shall determine who rides in the final. This shall be the Referee’s decision.

(ii) All riders must have the option of a front row start for their first qualifying race.

(iii) Pole position will be the outside of the row closest to the stands.

(b)

Lorsque tous les coureurs d'une classe courent dans plus d'une manche de qualification, tous ceux qui ne se sont pas qualifiés directement pour la finale seront éligibles pour la demi-finale, qu'ils aient ou non terminé ou commencé leur manche.

(c)

Sous réserve de la disponibilité de l'équipement, les positions de qualification et de départ pour la classe Expert lors des épreuves de championnat national seront déterminées par des épreuves contre la montre. Les coureurs auront droit à 1 tour d'échauffement et 1 tour chronométré. Les coureurs ne peuvent saluer qu’une seule fois. Le départ doit être indiqué au virage numéro 4 et seul le 2ème tour sera considéré comme l'heure officielle, lorsqu'une telle situation se produit.

(d)

Any rider who qualifies for the final from a heat race, who changes bikes prior to the start of the final must inform the Referee and must start from the penalty line. A rider who does not inform the Referee of this change and who starts the final in their original qualifying position will be disqualified. Refer to Sport Code D-5(b).

(e)

Lorsque des qualifications sont nécessaires, 2 remplaçants doivent être prêts à prendre le départ de la finale. Les remplaçants sont tirés de la ou des dernières courses de qualification précédant immédiatement la finale. S'il y a plus d'une course de qualification de statut égal (c'est-à-dire 2 demi-finales), un remplaçant est choisi dans chaque demi-finale. Les remplaçants sont classés en fonction des temps des demi-finales.

(F)

(i) Si des coureurs qualifiés ne parviennent pas à atteindre la ligne de départ dans le temps imparti (Q-9 (b) (i)), le ou les remplaçants seront autorisés à prendre le départ. Les remplaçants sont considérés comme « actifs » jusqu'à ce que le drapeau vert soit affiché à la fin du premier tour.

(ii) Lorsqu'un remplaçant remplace un coureur disqualifié, il prendra la dernière place de départ ; tous les autres coureurs se déplaceront en fonction de leur position de départ.

Q-9

(a)

(i) Les départs se feront en départ arrêté, par embrayage, moteur tournant.

(ii) Tout coureur qui saute la ligne de départ (les pneus roulent sur la ligne de chaux) avant que le signal de départ ne soit donné, partira de la ligne de pénalité.

(iii) Une ligne de départ pour chaque ligne, espacée de 11 mètres, sera clairement marquée au moyen de chaux éteinte. La ligne de pénalité sera située à 11 mètres au-delà de la ligne de départ finale.

(b)

(i) The starter shall commence starting procedure within 2 minutes after the time the first rider arrives at the starting line. A race shall be considered as started when the starting signal is given, except in the case of a false start. It shall be considered a false start when one or more competitors leave the starting line before the starting signal is given.

(ii) Start procedure national championships. Starter stands in front of riders as they line up. After signaling the number of laps to be run, the starter will stand at the inside of the starting line and pick up starting light switch while timer (assistant Referee) will stand in front on side of track with 10 second board in hand.

  • When the starter is at his spot with switch in hand, timer will raise the 10 second board above his head; at 5 seconds he will turn board around. At that point the starter may activate the start at any time from 5 to 0 seconds.

  • If a rider rides over chalk line before start signal, red flag goes up for false start and rider involved goes to penalty line. The starter is the judge for a false start.

Q-10

(a)

Les seules personnes autorisées à arrêter une course sont l'arbitre ou son délégué et cela doit se faire en brandissant le drapeau rouge au-dessus de votre tête. Tous les concurrents doivent arrêter immédiatement la course.

(b)

Where a race is stopped, the position of the riders at the last check over the finish line, previous to the stop signal shall be considered the finishing positions. The rider responsible for the stoppage shall be placed last in the results.

Q-11

(un)

When a final is stopped with 2 or more scoring laps completed, a single file restart shall take place (riders one meter apart). If less than 2 laps are completed, a complete restart shall take place (except Speedway). If a qualifying race is stopped, it shall be rerun at the Referee’s discretion.

(b)

(i) Lorsqu'une course reprend, le ou les coureurs responsables seront placés en dernier dans les positions de redémarrage. (c'est-à-dire premier coureur descendu en dernier ; deuxième coureur descendu – avant-dernier...) ou (ligne de pénalité).
Un coureur ne peut pas repartir si la course a été arrêtée en raison de sa chute et de son incapacité à quitter la piste en raison d'une blessure apparente.

(ii) Tous ceux qui ont initialement commencé seront éligibles pour redémarrer (exception Q-ll (b) (i)), à condition qu'ils soient prêts dans les deux (2) minutes suivant l'heure spécifiée du redémarrage qui sera indiquée par l'arbitre. en brandissant le drapeau vert.

(c)

(i) Restarts regardless of the number and including any penalties applied are treated as a continuation of the original start.


(ii) Riders who originally started (came under starter’s orders) in the first start of any race, and are not subject to exclusion from the restart, are eligible to restart or rejoin the race at any time.

(iii) Should a race be stopped but not completed, riders must return their motorcycles to the designated work area only, if repairs are needed. Any rider returning a motorcycle to the paddock will be disqualified.
Designated area will be determined and marked by the Referee and will be announced at the riders’ meeting.

Q-12

(a)

A race will be terminated by displaying the checkered flag when the required number of laps have been completed. The white flag will be displayed to indicate when there is one lap to go in the competition.

The winner of the race is the rider who crosses the finish line ahead of the others when the checkered flag is displayed.

To be classed as a finisher of a race, a rider must:

  1. cross the finish line when the checkered flag is displayed

  2. cross the finish line within 2 minutes of the winner

  3. complete 3/4 of the laps of the winner rounded off to the higher number.

(b)

Non finishers are not eligible for awards or points.

(b)

Un coureur peut utiliser n'importe quelle moto officiellement inscrite à l'événement, qui a passé le contrôle technique et qui est légale pour la classe concernée.

Lorsque plusieurs concurrents utilisent la même machine, le dossard du concurrent de sa classe doit être affiché à chaque participation.

Dirt Track
SECTION - SPEEDWAY

Une course de cross-country se déroulant sur un parcours fermé, d'une longueur de 5 à 25 km et d'une durée de 2 à 3 heures.

Classes

Q-13

(un)

Lorsque le nombre le justifie, les coureurs seront classés en première et deuxième division.

(b)

Définitions de l’âge de référence Q-2

– Novice – âge minimum 12 ans, maximum 17 ans.

(c)

Sportif – Limité aux coureurs de Speedway novices et vétérans de première année à la retraite qui ne participent actuellement à aucune autre classe de Speedway.

(d)

Machine capacities shall be limited to a maximum of 250 cc for Novices (minimum 12 maximum 16 on January 1). For other classes 500 cc plus 2% overbore. Novices are limited to a maximum of 250 cc 4 strokes.

Numbers

Q-14

Number plates are required, and shall be 9 x 11 oval or rectangle (with matt finish) affixed to the front right, and left sides of the machine.

Plate must legibly carry rider’s assigned number, minimum 6″ high with 1″ stroke. Contours and size relative to other numbers on the plate must be in harmony. Black number on white background.

Equipment

Q-15

(a)

Machines may not have operating brakes. A decompressor or kill button shall not be considered a “brake”.

(b)

Machines must be fitted with an operative “deadman” switch of the lanyard type which will operate when the rider is separated from the machine.

(c)

Folding footrests and rear wheel discs are optional.

(d)

Wheels, Rims and Tires

– The only permitted rear tires are FIM homologated Speedway tires.

– Front tire must be of a “trial” or “enduro” type pattern.

– The inside of spoked, cast or welded wheels must be covered with a disc or shield.

(e)

The top and bottom runs of the primary chain and the engine sprocket must be totally enclosed.

(F)

Les machines doivent être équipées d'une protection de pignon arrière située dans la boucle du cadre sur le côté gauche de la machine et s'étendant sous le longeron inférieur du châssis pour couvrir la zone de la chaîne allant du pignon au longeron du châssis.

(g)

Des bouchons doivent être placés aux extrémités du guidon.

(h)

Les silencieux doivent être équipés d'un câble de sécurité pour éviter toute perte.

(je)

(i) Réservoirs de récupération d'hydrocarbures


Toutes les machines verticales antérieures à 1995 doivent être équipées d'un réservoir de récupération d'huile d'un volume minimum de 300 cc à vider après chaque manche ou course.

(ii) Carburateurs


Les machines doivent être équipées d'un moteur monocylindre 4 temps d'une cylindrée maximale de 500 cm3, 4 soupapes maximum, équipé d'un (1) carburateur d'un diamètre maximum de 34 mm et d'une bougie d'allumage.

(iii) Instruments de carburation


Une section du conduit d'admission de l'instrument de carburation doit avoir une forme circulaire constante avec une circonférence maximale de 34,00 mm (+0,1 mm). Un (1) seul injecteur de carburant est autorisé. Aucun autre ajout n’est autorisé dans le conduit d’admission d’air.

Côté entrée d'air, cette section circulaire sera mesurée à partir du bord du tiroir/papillon sur une longueur minimum de 5mm.

Côté moteur, cette section circulaire sera mesurée à partir du bord du tiroir/papillon sur une longueur minimum de 25mm.

Côté moteur, un trou supplémentaire (circonférence maximale 6 mm) peut être utilisé pour le démarrage du moteur (starter).
– pour les moteurs à deux soupapes, un gicleur supplémentaire et/ou un trou supplémentaire (diamètre maximum 2 mm) côté moteur est autorisé pour améliorer la réponse du moteur à bas régime.

(j)

Toutes les machines doivent être équipées d'un piquet de sécurité anti-rupture de chaîne installé sous et derrière (à l'arrière) du pignon d'embrayage.

(k)

Reportez-vous à Dirt Track Q-4

Organization

Q-16

(un)

Les courses Short Track ne peuvent jamais inclure plus de 6 coureurs (ne s'applique pas aux courses Scratch). Pour 1/2 mile, la largeur de la piste en pieds (à la ligne de départ) divisée par S déterminera le nombre maximum de partants pour un total de 8 autorisés sur la piste sur une ligne.

Si 2 lignes sont utilisées (par exemple 1ère et 2ème divisions), le nombre sur chaque ligne doit être réduit à un maximum de 4, les coureurs de 2ème ligne étant derrière les espaces de la première ligne.

Le nombre maximum de coureurs en finale sera le même que le maximum autorisé par la formule ci-dessus.

Dans la mise en scène en ligne, le numéro le plus bas se trouve à l'intérieur de la piste, par ex. fermé à l'intérieur, décompte.

(b)

Lorsqu’une classe speedway est incluse dans un programme régulier de courte piste :

(i) Les vélos en configuration Speedway ne peuvent pas rouler dans les classes régulières.

(ii) Les vélos en configuration Dirt Track ne peuvent pas rouler dans les classes Speedway. Le
le carburant consommé par une motocyclette ne constitue qu’un des facteurs déterminants.
D'autres doivent inclure le cadre et le châssis, le moteur, etc. La décision quant à
si une machine relève de la classe « dirt track » ou « speedway » doit
être l’arbitre soumis à l’appel normal à la région.

(c)

Des pistes de 150 à 200 verges sont autorisées.

(d)

Les courses de classe Speedway sur des pistes de 1/2 mile doivent être programmées sur 4 tours.

Le programme doit prévoir au minimum une série, une demi-finale et une finale.

Les championnats nationaux organisés sur 1/2 milles seront décidés uniquement par l'événement final.

Aux Championnats 1/2 Mile et Short Track, toutes les machines qui participeront à la finale seront mises en fourrière après la course pendant une période de protestation de 30 minutes.

(e)

Courses Scratch sur Pistes Courtes
4 cavaliers maximum ; durée de la course 4 tours
Le programme doit prévoir un minimum de 3 courses pour chaque coureur, à moins que cela n'entraîne une course avec moins de 3 coureurs. Les courses peuvent être soit une manche, une demi-finale et une finale, soit 3 manches pour le total des points.

(F)

Courses à handicap – durée de la course 6 tours ; handicap à la discrétion de l'organisateur.

Starts

Q-17

(a)

Riders shall have a maximum 2 minute delay to get to the starting line.
Request for delay may be indicated by a raised arm, and the official signal, from the Referee or his delegate, must be made apparent to all riders in the race.

(b)

Les faux départs entraîneront le placement du coureur fautif à 10 mètres de sa position de départ initiale.

(c)

Procédure de démarrage

Peut être l’un des éléments suivants à la discrétion de l’arbitre :

(i) Les coureurs s’approcheront du ruban adhésif de la porte de départ, mais ne le toucheront pas. Les coureurs qui touchent le ruban retourneront sur la ligne de pénalité ;

(ii) Conformément à la règle Q-9 (b) (ii).

(d)

Procédure de départ – 1/2 mile
(i) Les coureurs se présenteront à la ligne. S'ils franchissent la ligne avec leurs pneus avant que le ruban ne soit relâché, ils retourneront sur la ligne de pénalité.

(ii) Après avoir quitté la ligne de départ, les coureurs maintiendront une trajectoire droite sur une distance d'au moins 30 mètres avant de changer de trajectoire. Les coureurs qui ne maintiendront pas un parcours rectiligne seront pénalisés d'une position dans l'ordre d'arrivée.

Arrêts

Q-18

(un)

Si une course est arrêtée puis relancée, le coureur qui a provoqué l'arrêt de la course sera handicapé lors du nouveau départ. Tout coureur éligible à la reprise peut changer de moto avec l'autorisation de l'arbitre. Se référer au Code sportif D-5(b)

(b)

Un coureur qui provoque l’arrêt d’une course sera pénalisé lors de toute reprise en partant d’une ligne de pénalité de 10 yards, à la discrétion de l’arbitre.

(c)

Si 2 coureurs tombent dans le premier tour, la course sera arrêtée et le coureur à l'origine de l'arrêt se verra infliger une pénalité de dix mètres.

Q-19

Une course se terminera par le déploiement du drapeau à damier lorsque le nombre de tours requis aura été effectué. Pour être classé finisher, un coureur doit :

  1. franchir la ligne d'arrivée lorsque le drapeau à damier est déployé.

  2. franchir la ligne d'arrivée dans les 2 minutes qui suivent le vainqueur.

  3. effectuer les 3/4 des tours du vainqueur arrondis au chiffre supérieur.

 

Les non-terminants ne sont pas éligibles aux points.

Recommandations aux organisateurs

  1. L'arbitre doit être situé à un point d'observation surélevé sur la ligne de départ/arrivée.

  2. Dans la mesure du possible, le départ se fera au moyen d'une porte à montée verticale.

  3. L'extension de ces règles, y compris la taille des pistes, la composition, la sécurité, les formats des compétitions, etc., est disponible au siège social.

Speedway
RÈGLES DE COURSE SUR ROUTE

Classe

Q-80

(un)

Les classes nationales seront établies par le conseil d'administration de l'AMC, selon les besoins.

(i) Superstock Novice léger (permet l'échappement du marché secondaire) Jusqu'à 500 cc 4 temps simples ou jumeaux

(b)

Les classes régionales doivent être approuvées telles que soumises chaque année par les organisateurs à condition qu'elles soient conformes aux règles de sécurité du Code sportif de l'AMC et du Livre des règlements des courses sur route.

Licence

Q-81

(un)

Les participants doivent posséder une licence CMA valide pour les courses sur route.

(b)

L'âge minimum est de 16 ans à la date d'anniversaire du coureur, sauf le minimum de Lightweight Superstock Novice est de 14 ans.

Nombres

Q-82

(un)

Les machines des concurrents doivent être équipées de trois plaques d'immatriculation solidement fixées à la machine et portant le numéro de compétition CMA du coureur (8″ de haut avec 1″ de course) tel que délivré par le siège social. Les plaques d'immatriculation doivent être en matière plastique et non en métal ; les chiffres et les plaques doivent avoir une finition mate ; les chiffres doivent être lisibles.

(b)

Couleurs des plaques d'immatriculation

Expert – chiffres noirs sur plaque blanche

Novice – chiffres rouges sur plaque blanche

Là où une classe intermédiaire est établie – numéros noirs sur plaque jaune

Machines pilotées par plusieurs concurrents, comme les side-cars ou les inscriptions à des courses marathon – numéros blancs sur plaque noire

Équipement

Q-83

(un)

Les concurrents doivent porter un équipement de conduite approuvé par la CMA et en bon état, composé de gants en cuir, d'une veste en cuir, d'un pantalon en cuir, de bottes en cuir d'une hauteur maximale de 8″ du haut de la semelle et chevauchant le pantalon, d'un casque de course approuvé, d'un écran facial approuvé ou lunettes à jantes souples ou rembourrées. Cette règle s'applique également à la pratique. Les bottes en plastique dur fabriquées pour la compétition moto peuvent remplacer le cuir.

(b)

Les casques approuvés doivent être certifiés par le fabricant comme répondant à au moins une des normes suivantes et doivent porter la ou les étiquettes de certification officielles apposées (clairement visibles, non peintes).

Les normes acceptées sont :

Europe – ECE 22-05 (P uniquement)

Grande-Bretagne – BS 6658 Grade A (course sur route) et Grade B (toutes les autres disciplines)

Japon – JIS T 8133 : 2007

Amérique du Nord – Snell M2010, série Scorpion ECE 750

(c)

Toutes les machines doivent être équipées d'un embrayage complet, d'une boîte de vitesses, de freins et de leviers d'embrayage et de frein intégrés à billes fonctionnant correctement. La taille minimale de l’extrémité de la boule doit être de 5/8″ de diamètre.

(d)

La roue arrière doit avoir un revêtement efficace s'étendant jusqu'à une ligne verticale tracée à travers l'essieu arrière.

(e)

La partie supérieure du disque principal doit être couverte.

(F)

Toutes les lentilles en verre doivent être retirées ou recouvertes de ruban adhésif.

(g)

Toutes béquilles ou autres accessoires jugés dangereux par le commissaire technique doivent être retirés.

(h)

Chaque machine doit être équipée d'un accélérateur à poignée tournante à fermeture automatique.

(je)

Chaque machine doit être équipée d’un coupe-circuit efficace placé sur le guidon, à portée de main du pilote lorsque sa main est dans une attitude de conduite normale.

(j)

Tous les bouchons de vidange doivent être correctement fixés par des moyens visibles. En cas d'utilisation d'un matériau qui doit durcir avant d'être efficace, ce matériau doit être durci avant que la machine ne passe une inspection de sécurité.

(k)

Toutes les conduites d'huile à quatre temps doivent être de type haute pression conçues pour une utilisation automobile ou moto – les conduites d'huile doivent être sécurisées par des colliers de bonne qualité ou par des raccords sertis ou filetés.

(je)

Les seuls liquides de refroidissement autres que l'huile lubrifiante doivent être de l'eau ou de l'eau mélangée à de l'alcool éthylique.

(m)

Un matériau réfléchissant doit être ajouté à l'arrière de la machine lors d'une compétition dans une épreuve qui se déroule dans l'obscurité.

(n)

La suralimentation au moyen d'un dispositif de quelque nature que ce soit est interdite dans toutes les épreuves. L’injection directe de carburant n’est pas considérée comme une suralimentation.

(o)

dBa maximum 105

(p)

Le carburant moteur doit être constitué d'essence définie comme un carburant pétrolier dont la densité spécifique se situe dans la plage de 0,765 à 60 degrés F et dont la constante diélectrique se situe dans le taux de 2,025 + 5 (2,025 est un compteur de référence « 0 »). Les additifs pour la lubrification et la suppression des cliquetis seront autorisés à condition que le mélange obtenu soit conforme aux valeurs ci-dessus.

(q)

Side-cars

Véhicules à trois roues effectuant deux ou trois traces au sol dans le sens de la marche avant, avec un side-car fixé en permanence formant une unité intégrale complète.

Si trois traces sont réalisées, la ligne médiane des deux traces créées par la moto ne doit pas être espacée de plus de 75 mm. Une voie est déterminée par l’axe longitudinal de chacune des roues du véhicule dans le sens de la marche avant.

Organisation

Q-84

(un)

Tous les circuits seront inspectés chaque année par un représentant autorisé de la CMA.
Les normes minimales pour chaque emplacement seront conservées dans les dossiers du siège social.

(b)

Le temps d’entraînement pour toutes les classes doit être disponible le jour de la course.

(c)

Aucune inscription de coureur ne sera acceptée après le début de la première course ou manche, sauf dans des circonstances extrêmes à la discrétion de l’arbitre.

(d)

Tant qu'elles sont jugées sécuritaires par l'arbitre senior, les machines peuvent être inscrites dans des classes de capacité supérieure, en plus de la classe dans laquelle la machine est éligible.

(e)

Aucune machine ne peut être utilisée dans le paddock ou dans les stands, sauf autorisation de l'arbitre.

(h)

Les side-cars doivent courir et s’entraîner seuls.

Q-85

(un)

Les démarrages peuvent être soit des démarrages par embrayage avec le moteur en marche, soit des démarrages poussés avec un moteur arrêté. Les départs des courses de production se feront par embrayage ou par type Le Mans, à la discrétion des organisateurs. Dans les départs type Le Mans, un mécanicien maintient la machine à l'arrière. Un démarreur électrique peut être utilisé s’il est installé en standard.

(b)

Lorsque des départs poussés ou des départs au Mans sont utilisés, il doit y avoir un deuxième drapeau pour l'aide au démarrage. Il doit y avoir un deuxième drapeau pour l'aide au démarrage. Le starter doit donner ce signal lorsque la piste est libre jusqu'à un maximum de 15 secondes après le départ. Une course est considérée comme commencée dès que le signal de départ est donné, sauf en cas de faux départ. Il y aura faux départ lorsqu'un ou plusieurs concurrents quitteront la ligne de départ avant que le signal ne soit donné.

Q-86

(un)

Les seules personnes autorisées à arrêter une course sont l'arbitre ou son délégué et cela doit être fait en brandissant le drapeau rouge au-dessus de votre tête et tous les concurrents doivent arrêter la course immédiatement.

(b)

En cas d'arrêt d'une course, les positions des coureurs lors du dernier contrôle sur la ligne d'arrivée, avant le signal d'arrêt, seront prises en compte pour les positions d'arrivée. Le coureur responsable de l'arrêt sera classé dernier de la course.

(c)

Les courses non nationales, les demi-finales et les courses non qualificatives qui sont arrêtées avant que la distance officielle ne soit parcourue seront comptées si 50 % de l'épreuve a été complétée. L'arbitre décidera de la durée de toute reprise requise et du moment où une course non qualificative est considérée comme terminée.

Q-87

(un)

Lorsqu'une course est relancée, le coureur responsable sera placé en dernier dans les positions de redémarrage. Lorsqu'un tour de score n'est pas terminé, ils partiront derrière les autres. Lorsqu'une course est relancée après l'exécution d'un ou plusieurs "tours marquants", et que la course complète ne doit pas être relancée, les coureurs seront partis en file indienne en fonction de leurs positions lors du dernier tour marqué.

(b)

Tous ceux qui ont initialement pris le départ seront éligibles au redémarrage, à condition qu'ils soient prêts à l'heure spécifiée du redémarrage, sauf lorsqu'une course a été arrêtée en raison de l'incapacité d'un coureur tombé à quitter la piste en raison d'une blessure apparente. Dans ce cas, le coureur ne pourra pas repartir.

(c)

Le traitement des redémarrages, y compris les pénalités appliquées, doit être administré dans le contexte où les redémarrages (un ou plusieurs) sont une continuation du départ initial. Les coureurs qui ont initialement pris le départ, c'est-à-dire étaient sur la ligne et ont été soumis aux ordres du starter lors du départ initial ou du premier départ d'une course donnée, et ne sont pas soumis à une exclusion permanente du reste de la course initiale, sont éligibles pour redémarrer ou rejoindre la course à tout moment. .

Q-88

(un)

Une course se terminera par le déploiement du drapeau à damier. Cela sera fait lorsque (a) le nombre de tours stipulé aura été effectué ou (b) lorsque la période de temps sera écoulée.

(b)

Que la course soit en nombre de tours ou en période de temps, le drapeau bleu et blanc sera déployé pour indiquer qu'il reste un tour à faire dans la compétition.

Lorsque la course est une course chronométrée, le signal d'un tour sera donné lorsque le coureur en tête aura complété le temps désigné ou son premier franchissement de la ligne d'arrivée après l'écoulement du temps.

(c)

Le vainqueur de la course est celui qui franchit le drapeau à damier avant les autres. Pour être classé comme finisher d'une course, un coureur doit :

(i) avoir effectué au moins les 3/4 des tours du vainqueur arrondi au chiffre le plus élevé.

(ii) le décompte des tours s'arrêtera 3 minutes après que le nombre de tours ou le temps désigné se soient écoulés.

(iii) le classement sera basé sur l'ordre et le nombre de tours effectués enregistrés.

(iv) un coureur doit effectuer un tour complet de la piste pour être crédité d'un tour.

(d)

Les non-terminants ne sont pas éligibles aux récompenses ou aux points.

(e)

Un coureur doit terminer une manche, une demi-finale ou une finale donnée en utilisant la même machine sur laquelle il commence cette manche, demi-finale ou finale.

(F)

Pendant une course, la moto doit être déplacée par la puissance de son propre moteur, la puissance musculaire du pilote et/ou du passager le cas échéant ou des causes naturelles telles que la force de gravité.

Q-89

(un)

Si une machine pénètre dans la zone du paddock, elle ne doit pas réintégrer la course, sauf dans le cas des courses d'endurance lorsque cela est spécifié dans le règlement particulier.

(b)

Toute machine impliquée dans un crash nécessitant un redémarrage doit être réexaminée avant d'être autorisée à redémarrer.

(c)

Un coureur peut, à la discrétion de l’arbitre, être autorisé à utiliser toute moto qui a été officiellement inscrite à l’événement, qui a passé les vérifications techniques et qui est légale pour la classe concernée. Dans tous les cas où plusieurs concurrents utilisent la même machine, les numéros de course applicables doivent être utilisés à tout moment. Le fait de ne pas obtenir l’approbation de l’arbitre pour l’utilisation de la machine entraîne la disqualification.

Règlement Complémentaire Marathon 24 Heures

Q-90

(un)

Bande réfléchissante à fixer à l'arrière de tous les casques de pilote.

(b)

Pendant les heures d’obscurité, les feux stop doivent être inopérants.

(c)

Chaque équipe doit désigner un membre d'équipage qui sera en service lors des arrêts de ravitaillement en carburant pour faire fonctionner un extincteur si nécessaire.

Road Racing
RÈGLES DES MINI COURSES SUR ROUTE

Définition : Compétition sur circuits fermés pavés ou terrains pavés d'une longueur maximale de 1 600 mètres. Tous les règlements des courses sur route s'appliquent, sauf indication contraire dans les règles suivantes.

Q-200

(un)

Cours de cavaliers

Jeunesse

Intermédiaire

Expert

Femmes

Spec Over 21 – pilotes intermédiaires et experts de plus de 21 ans (motos de classe Spec uniquement)

Spec Under 21 – pilotes intermédiaires et experts de moins de 21 ans (motos de classe Spec uniquement)

Formula Over 21 – pilotes experts de plus de 21 ans (motos de classe Formule uniquement)

Formule moins de 21 ans – pilotes experts de moins de 21 ans (motos de classe Formule uniquement)

(b)

Cours de machines

(i) Jeunesse

(ii) Stock de vélos de poche maximum 40cc

(iii) Pocket Bike ouvert maximum 50cc

(iv) Supersport de spécification intermédiaire

(v) Spécifications Supersport

(vi) Formule Supersport

(vii) Tonnerre de spécification intermédiaire

(viii) Spec Tonnerre

(ix) Formule Tonnerre

(x)Motard

(xi) Formule GP

(c)

La classe intermédiaire est une classe progressive hors championnat. Les cavaliers seront retirés de la classe une fois qu'ils auront atteint un niveau de compétence déterminé par l'AMC.

Il est interdit aux coureurs de classe ouverte de participer aux classes intermédiaires.

(d)

Chaque section/sous-section est hiérarchisée dans une structure hiérarchique. Une entrée antérieure dans une section ou une sous-section remplacera cette dernière entrée dans tous les cas d'interprétation.

Spécifications des machines

Q-201

(un)

Jeunesse

(i) les machines sont limitées à un maximum de moteurs 2 temps refroidis par air de 50 cc et à un maximum de moteurs 4 temps refroidis par air de 70 cc.

(ii) changements d'engrenages externes autorisés

(iii) les modifications du carburateur sont limitées aux modifications du gicleur à aiguille, du gicleur pilote et du gicleur principal uniquement.

(iv) le jet principal est limité à 25 % du stock jetting

(v) pas de pneus slicks

(b)

Crosse pour Pocket Bike 40cc

(i) tous les vélos spéciaux sont autorisés

(ii) limité aux moteurs 2 temps refroidis par air de 40 cm3

(iii) les changements d'engrenages externes sont autorisés.

(iv) pneus de rechange autorisés

(v) anches de rechange autorisées (aucune modification de la cage à anches OEM autorisée).

(vi) Les pocket bikes chinois peuvent être modifiés sans aucune restriction de modifications (les carters de moteur et le châssis OEM doivent être conservés).

(c)

Pocket Bike Ouvert 50cc

(i) limité aux moteurs 2 temps refroidis par air de 50 cm3

(ii) aucune restriction sur les modifications

(d)

Intermédiaire

(i) moteur 4 temps maximum de 125 cc refroidi par liquide ou par air, moteur 2 temps maximum de 50 cc refroidi par liquide ou par air.

(e)

Spécification Supersport

(i) machine construite en usine utilisant un cadre de style moto de sport

(ii) moteurs 2 temps maximum refroidis par liquide de 50 cc, moteurs 2 temps maximum refroidis par air de 80 cc, moteurs 4 temps maximum refroidis par air de 125 cc.

(iii) uniquement les tailles de piston surdimensionnées OEM ou équivalentes autorisées

(iv) les modifications du carburateur sont limitées aux modifications du gicleur à aiguille, du gicleur pilote et du gicleur principal uniquement.

(v) le jet principal ne doit pas dépasser 25 % du stock jetting

(vi) les changements d'engrenages externes sont autorisés

(vii) la carrosserie du marché secondaire peut être utilisée mais doit servir au même titre que celle d'origine, en utilisant les points de montage d'origine

(viii) le réservoir d'essence d'origine doit être utilisé

(ix) les fixations de rechange permettant le câblage de sécurité sont autorisées

(x) leviers de frein et d'embrayage de rechange autorisés (le maître-cylindre d'origine doit être utilisé)

(xi) plaquettes et sabots de frein de rechange autorisés

(xii) repose-pieds de rechange ou modifications des repose-pieds OEM autorisées (les supports d'origine doivent être utilisés)

(xiii) la batterie, le faisceau de câbles et le commutateur d'allumage peuvent être modifiés ou retirés (le coupe-circuit doit être conservé)

(xiv) le démarreur à pied et/ou l'arbre et l'engrenage peuvent être retirés (un joint d'huile efficace doit être en place)

(xv) ressorts et disques d'embrayage de rechange autorisés

(xvi) le compteur de vitesse et le câble peuvent être retirés

(xvii) des guidons et des clips de rechange peuvent être utilisés (doivent être montés en position d'origine)

(xviii) Les roues de 10" à 17" sont autorisées

(xix) modifications de la boîte à air d'origine autorisées

(xx) installation d'entretoises/tubes, de ressorts et d'huile de fourche pour renforcer la suspension (les réglages de suspension d'origine doivent être utilisés)

(F)

Formule Supersport

(i) machine construite en usine utilisant un cadre de style moto de sport

(ii) moteurs 2 temps maximum refroidis par liquide de 65 cc, moteurs 2 temps maximum refroidis par air de 80 cc, moteurs 4 temps maximum refroidis par liquide de 125 cc, moteurs 4 temps maximum refroidis par air de 160 cc.

(iii) Les roues de 10" à 17" sont autorisées

(iv) aucune restriction sur les modifications.

(g)

Spec Tonnerre

(i) machine construite en usine utilisant un cadre de style tout-terrain

(ii) tous les composants OEM, fabricants et moteurs doivent être d'origine

(iii) moteurs monocylindres 4 temps maximum de 125 cm3 refroidis par air

(iv) les modifications du carburateur sont limitées aux modifications du gicleur à aiguille, du gicleur pilote et du gicleur principal uniquement.

(v) le jet principal ne doit pas dépasser 25 % du stock jetting

(vi) Pistons surdimensionnés OEM ou équivalent autorisé

(vii) changements d'engrenages externes autorisés

(viii) modifications du siège d'origine autorisées (doivent conserver les points de montage d'origine)

(ix) guidons de rechange autorisés (doivent conserver les points de montage d'origine avec les poignées au-dessus du té de fourche supérieur)

(x) installation d'entretoises/tubes, de ressorts et d'huile de fourche pour renforcer la suspension (les réglages de suspension d'origine doivent être utilisés)

(xi) Des moyeux de roue et des jantes OEM doivent être utilisés.

(xii) rayons robustes autorisés

(xiii) les pneus DOT du marché secondaire sont autorisés

(h)

Formule Tonnerre

(i) machine construite en usine utilisant un cadre de style tout-terrain

(ii) moteurs 2 temps maximum refroidis par liquide de 65 cc, moteurs 2 temps maximum refroidis par air de 80 cc, moteurs 4 temps maximum refroidis par liquide de 125 cc, moteurs 4 temps maximum refroidis par air de 200 cc.

(je)

Motard

(i) machine construite en usine utilisant un cadre de style tout-terrain

(ii) Moteurs 2 temps minimum 64 cc refroidis par liquide, minimum 140 cc refroidis par air 4 temps, maximum 105 cc refroidis par liquide ou par air 2 temps, maximum 150 cc refroidis par liquide 4 temps, maximum 200 cc refroidis par air 4 temps.

(iii) guidons de rechange autorisés (doivent conserver les points de montage d'origine avec des poignées au-dessus du té de fourche supérieur)

(je)

Formule GP

(i) machine construite en usine utilisant un cadre de style moto de sport

(ii) minimum 64 cc refroidi par liquide 2 temps, minimum 140 cc refroidi par air 4 temps, maximum 93 cc refroidi par liquide 2 temps, maximum 150 cc refroidi par liquide 4 temps

(k)

Femmes

(i) toute machine de classe de spécifications

(ii) ouvert aux cavalières Intermédiaires et Expertes

Licence

Q-202

(un)

Jeunes – minimum 6/maximum 9.

(b)

Intermédiaire – âge minimum 10 ans. Les cavaliers seront retirés de la classe intermédiaire une fois qu'un niveau de compétence sera démontré, tel que déterminé par l'AMC.

(c)

Expert – âge minimum 10 ans. Délivré aux coureurs ayant une expérience antérieure en course sur route ou une fois qu'un niveau de compétence est démontré par un titulaire de licence intermédiaire tel que déterminé par la CMA.

(d)

Définitions d’âge

– L’âge minimum est basé sur l’anniversaire du cavalier

– Le maximum est la fin de l’année au cours de laquelle le coureur atteint l’âge.

Numéros et plaques d'immatriculation

Q-203

(a)

toutes les machines doivent afficher le numéro de compétition CMA attribué aux coureurs

(b)

Les numéros de compétition doivent être affichés à l'avant et sur chaque côté de la machine soit sur les plaques d'immatriculation, soit apposés sur la carrosserie.

(c)

numbers must be black or white on contrasting background

(d)

les numéros doivent avoir au minimum 6" de haut pour le devant et 3" pour le côté/Jeunes minimum 4" devant et 3" sur le côté

(e)

les numéros et les plaques doivent avoir une finition mate et doivent être lisibles

Starts

Q-204

(a)

Lorsque le dernier appel sera annoncé, les coureurs auront 3 minutes pour se présenter à Pre Grid avant la fermeture de la piste. Toute personne qui n'est pas sur la piste à l'heure de fermeture ne bénéficiera pas d'un tour de chauffe et sera placée derrière les autres.

(b)

In the event of a mechanical problem after staging, the rider is permitted 1 minute to get the machine operational.

(c)

Lorsqu'un ou plusieurs coureurs quittent la ligne de départ avant que le signal ne soit donné, il n'y aura pas de redémarrage. La pénalité est d'un minimum de 5 positions ou plus à la discrétion du haut officiel.

Lignes directrices pour les voies de stationnement

Q-205

(a)

La piste doit être inspectée et approuvée par le haut officiel le jour de la course.

(b)

Les définitions des pistes doivent être effectuées à l'aide de ruban adhésif et de marqueurs dans la mesure du possible.

(c)

Run off, or clear area (no curbstones, parked vehicles) must be provided at each corner which enables the rider to recover safely if leaving the track.

(d)

Les virages doivent varier en termes de type et de degré pour offrir aux concurrents un parcours stimulant et doivent être indiqués par des pylônes, des bottes de foin, des pneus, un matériau souple ou des piquets pliables, et doivent être mobiles. L'utilisation de
les véhicules à moteur sont interdits.

Q-206

A #1 Plate in the Spec Supersport Class will be awarded to the champion commencing 2011.

Procédure de bris d’égalité

Q-207

When an event programme has a multi race format rather than a final for a class, ties will be broken based on the results of the last race.

Mini Road Racing
COURSE SUR GLACE
CLOUTÉ CLÔTURE

Des classes

R-1

(un)

Jeunes / jusqu'à 150cc 4 temps/100cc 2 temps

250 Novice, Intermédiaire, Expert / jusqu'à 250cc 4 temps/200cc 2 temps

450 Novice, Intermédiaire, Expert / 251 – 450cc 4 temps/201 – 300cc 2 temps

Ouvert Novice, Intermédiaire, Expert / Plus de 450cc 4 temps/plus de 300cc 2 temps

Femmes

Vétéran

Sportif – 201cc et plus

Millésime : 1987 et moteurs refroidis par air antérieurs (exceptions pour les monoamortisseurs Yamaha et CAN AM, sans tringlerie).

VTT Novice, Intermédiaire, Expert clouté jusqu'à 350cc 2 temps / jusqu'à 500cc 4 temps

VTT Novice, Intermédiaire, Expert clouté plus de 350cc 2 temps / plus de 500cc 4 temps maximum 800cc 2 ou 4 temps

Exposition de VTT, maximum 1 200 cc (protoxyde d'azote, compresseurs, turbos non autorisés)

VTT non clouté – aucune classification de pilote, 2 roues motrices, toute cylindrée

VTT non clouté – aucune classification de pilote, 4 roues motrices, toute cylindrée

Les VTT ne peuvent être inscrits que dans une seule classe, à l'exception de la classe Exhibition.

Configuration traditionnelle des side-cars

Side-cars modifiés

Les classes attribuant le statut de Championnat national seront déterminées chaque année.

(b)

Intérieur

Jeunes jusqu'à l00 cc

125 Débutant

250 Novice, Intermédiaire, Expert

(c)

Les limites de déplacement pour les classes seront celles indiquées, plus 5 %. Ces 5 % sont destinés à permettre des suralésages pour compenser l'usure. Cependant, tout moteur dans la limite totale maximale autorisée en cm3 sera légal pour la classe, quelle que soit la manière dont sa cylindrée est obtenue. (gainage, courses autorisées) soit classe 250 Autorisera 250 cc + 12,5 = 262,5 cc.

(d)

La plaque n°1 pour les courses sur glace sera décernée au champion 450 Expert.

Licences

R-2

L'âge minimum est l'anniversaire du coureur/le maximum est la fin de l'année au cours de laquelle le coureur atteint l'âge.

Jeunes : minimum 11/maximum 14

Expert et Speedway : minimum 15

Vétéran : minimum 39

Tous les autres : minimum 13

Nombres

R-3

(un)

Toutes les machines doivent être équipées de trois plaques d’immatriculation solidement fixées à la machine et portant le numéro de compétition CMA du coureur.

(b)

Couleurs des plaques d'immatriculation :

Expert – chiffres noirs sur plaque blanche

Intermédiaire – chiffres noirs sur plaque jaune

Novice – chiffres rouges sur plaque blanche

Jeunesse – chiffres noirs sur plaque blanche

Femmes – Selon leur classement de coureur

Vétéran – Selon leur classement de cavalier

(c)

Les machines VTT doivent être équipées de 2 plaques d'immatriculation à l'avant et sur le côté gauche de la machine, d'au moins 8" x 8". Les chiffres doivent avoir une course minimale de 2".

Équipement

R-4

(un)

Des combinaisons de motoneige ou des vestes d'enduro peuvent être portées.

(b)

Les chaussures autorisées doivent être :

(i) Bottes en cuir d'une hauteur minimale de 8″ du haut de la semelle.

(ii) Bottes de motoneige de compétition ayant une base en caoutchouc épais avec du cuir dessus et un embout et une tige en acier. Cela n'inclut pas les bottes de motoneige « standard » ayant une base en caoutchouc léger avec un dessus en nylon et une doublure en feutre doux.

(iii) Autres chaussures relevant généralement des limites de (i) ou (ii), à condition qu'elles soient dotées d'une botte en caoutchouc, d'un dessus en cuir, d'une tige et d'un bout en acier.

(c)

Les casques approuvés doivent être certifiés par le fabricant comme répondant à au moins une des normes suivantes et doivent avoir la ou les étiquettes de certification originales apposées (clairement visibles/non peintes).

Les normes acceptées sont :

Europe – ECE 22-05 (P uniquement)

Grande-Bretagne – BS 6658 Grade A (course sur route) et Grade B (toutes les autres disciplines)

Japon – JIS T 8133 : 2007

Amérique du Nord – Snell M2010, série Scorpion ECE 750

(d)

Le port d'un plastron est obligatoire.

(e)

(i) Les machines doivent être équipées d'un frein arrière uniquement (sauf Speedway).

(ii) Roue avant

Le côté gauche du pneu avant doit être protégé de manière à ce qu'aucune vis ne soit exposée devant les fourches au-dessus du plan de l'essieu.

     Roue arrière

Le côté gauche de la roue arrière doit être protégé afin qu'aucune vis ne soit exposée.

(iii) Les machines doivent être équipées d'un coupe-circuit fonctionnel du type à longe.

(iv) Tous les VTT (sauf les classes non cloutées) doivent être équipés d'un pare-chocs arrière dépassant le diamètre des roues arrière. Le pare-chocs doit être d'au moins 6″ de haut, d'au moins 6″ du sol et fermement fixé à la machine. Un tuyau d'échappement en acier malléable ou automobile est recommandé.

Plaques de montage du cadre

(v) Les side-cars sont définis comme des véhicules à 3 roues, effectuant seulement 2 traces au sol dans le sens de la marche avant, avec un side-car attaché, formant une unité intégrale complète.

Pour les courses sur glace ovale, le side-car doit être du côté gauche lorsque vous êtes assis sur la moto.

(i) Configuration traditionnelle – une moto conventionnelle à 3 roues ne faisant que 2 traces au sol dans le sens de la marche avant, avec un side-car rigidement fixé et non articulé formant une unité intégrale complète.

(ii) Modifié – une unité de style moto à 2 roues avec 3 roues faisant seulement 2 traces au sol dans le sens de la marche avant, avec un side-car attaché qui peut être de conception non conventionnelle, formant une unité intégrale complète.

(vi) L'utilisation de guidons en carbone, kevlar ou tout autre matériau composite est interdite.

(F)

Le carburant moteur doit être constitué d'essence définie comme un carburant pétrolier dont la densité spécifique se situe entre 0,700 et 0,765 à 60 degrés F et dont la constante diélectrique se situe dans la plage 2,025 + 5 (2,025 est un compteur de référence « 0 »). Les additifs pour la lubrification et la suppression des cliquetis seront autorisés, à condition que le mélange obtenu soit conforme aux valeurs ci-dessus. Référence de carburant Speedway Q-15(c). La suralimentation au moyen d'un appareil de quelque nature que ce soit est interdite. L’injection directe de carburant n’est pas considérée comme une suralimentation.

(g)

(i) La hauteur de la tête du goujon et de toute rondelle(s) incorporée(s) ne doit pas dépasser 8,5 mm.

(ii) Largeur minimale de la tête 2,5 mm, largeur maximale de la tête 5/16″. Les vis qui répondent aux exigences de hauteur et de largeur et dont au moins la moitié de la vis en haut ne dépasse pas 4,5 mm de profondeur sont acceptables.

(iii) Les fentes ou découpes de production qui étaient initialement destinées à fournir une méthode d'insertion de la vis (comme une fente pour tournevis ou une dépression pour tournevis Phillips) sont autorisées.

Les fentes à insertion multiple ne sont pas autorisées, ni les coupes transversales.

(iv) Les goujons qui respectent tous les facteurs de forme et de conception indiqués dans ce livre de règles peuvent être modifiés dans la mesure où le limage (et non le meulage) sur la surface plane de la tête (y compris la lèvre de production) sera autorisé. Le limage doit être effectué sur un plan parallèle au contour standard de la tête du goujon, c'est-à-dire. à un angle de 90 degrés par rapport à la ligne verticale de la partie filetée du goujon.

Peut être limé dans cette direction uniquement sur le plat de la tête – pas sur les côtés de la tête.

livret de règles1-sec-r4g44-image.jpg
livret de règles1-sec-r4g4-image.jpg.jpg

(v) Les crampons de production ne peuvent pas avoir de rondelle ou autre dispositif ajouté sous la tête à l'extérieur du pneu, même s'ils peuvent toujours respecter la mesure de hauteur de 1/4″.

(vi) L'arbitre aura le pouvoir de décider ce qui constitue un "haras légal" selon cette règle. Sa décision est susceptible d'appel auprès du Comité Régional des Compétitions après la compétition de course où l'élevage s'avère illégal.

(vii) Sur les pistes ovales, les pneus avant ne peuvent pas être cloutés sur le tiers extérieur droit (ne s'applique pas aux VTT).

(viii) DBA 100 maximum.

Prix

R-5

(un)

250 Intermédiaire – 10%

450 Intermédiaire – 10%

250 Experts – 10%

450 Experts – 40%

Expert ouvert – 20 %

VTT Expert 5% / Intermédiaire 5%

     Payable à 4 postes 40% / 30% / 20% / 10%

Tous les autres trophées uniquement

(b)

Intérieur:

Jeunes et novices – trophées seulement (min. 3 places) Autres classes à la discrétion de l’organisateur.

(c)

Lorsqu'un événement n'est pas terminé pour cause de force majeure, le prix en argent restant sera immédiatement mis à la disposition du bureau national pour être distribué selon sa décision.

(d)

En cas d’égalité, l’argent pour les deux postes sera partagé à parts égales. Les points pour la position la plus élevée seront dupliqués.

Cours

R-6

(un)

La forme de la piste peut être ovale ou réniforme ; (ovale uniquement pour les épreuves nationales) recommandé d'une longueur minimale de 400 mètres et d'une largeur minimale de 30 pieds.
Ces informations doivent être fournies sur la demande de sanction. (ne s'applique pas aux courses sur glace en salle).

(b)

Lorsque la piste est délimitée par des bancs de neige, certains balises d'identification (c'est-à-dire de la neige peinte) doivent être utilisées.

(c)

Il doit y avoir une zone d'au moins 20 mètres autour du périmètre de la rive extérieure de la piste exempte de véhicules ou de structures.

Organisation

R-7

(un)

Aucune inscription de coureur ne sera acceptée après le début de la première course ou manche, sauf dans des circonstances extrêmes à la discrétion de l’arbitre.

(b)

Aucune machine ne peut être utilisée dans le paddock ou dans les stands, sauf autorisation de l'arbitre.

(c)

À la discrétion des arbitres, les classes de capacité peuvent s'entraîner ensemble. Les classes de cavaliers ne peuvent pas être mélangées pour les entraînements.

(d)

Les pneus doivent être marqués (peints) lors du contrôle technique pour indiquer que les crampons ont été examinés et sont légaux.

Lorsque les coureurs souhaitent changer de pneus lors d'une épreuve, ils doivent les présenter pour examen et marquage.

 

Tous les pneus doivent être inspectés sur la ligne de départ avant le départ de la course, par un officiel, pour s'assurer qu'ils portent la marque d'approbation appropriée.

(e)

Lorsqu'une décision de l'arbitre concernant la légalité des élevages est annulée par le comité sportif. Les résultats de l'événement pour lequel la réclamation a été déposée seront modifiés en conséquence. Les prix seront conservés jusqu'à ce qu'une décision soit prise.

(F)

Les entraînements la veille sont interdits sur une piste destinée à un Championnat National.

R-8

(un)

Les gagnants peuvent être déterminés par une finale uniquement ou par une série d'éliminatoires à la discrétion du jury sportif de la région (finales uniquement lors des rondes de championnat national).

(b)

Les organisateurs auront le droit d'exiger que les demi-finales soient des courses de qualification même si tous les coureurs seront transférés en finale.

(c)

Lors de l'utilisation d'une structure de 3 manches ou plus, des points pour chaque manche seront attribués aux 10 premiers comme suit : 15, 12, 10, 8, 6, 5, 4, 3, 2, l. Les égalités de points seront départagées par le nombre de premières places, de deuxièmes places, etc. S'il y a toujours égalité, la meilleure performance dans la dernière manche recevra la position la plus élevée.

(d)

Side-cars

Des points de championnat (national et régional) seront attribués à chaque coureur individuel, qu'il coure ou non en équipe.

R-9

(un)

Le nombre maximum de partants dans la première rangée sera déterminé en divisant la largeur de la piste en pieds par 4.

(b)

Lorsqu'il y a plus de partants (d'entrées) dans une classe que la première ligne ne peut en accueillir, des manches de qualification doivent être organisées pour déterminer les partants de première ligne pour la finale. Les manches de qualification ne peuvent pas contenir plus de coureurs que le maximum autorisé par R-9(a). Lorsque des coureurs se qualifient pour une finale à partir des demi-finales ou des consolations et qu'il y a des places disponibles en première ligne, lesdits coureurs doivent être autorisés à prendre le départ en première ligne.

(c)

Le toilettage de la ligne de départ et des environs par les équipages de coureurs n'est pas autorisé. Cela inclut l'utilisation de balais, de brosses, d'aspirateurs-souffleurs ou de tout autre appareil pour enlever la neige, le schiste ou la glace.

(d)

Le toilettage de la ligne de départ et des environs par les équipages de coureurs n'est pas autorisé. Cela inclut l'utilisation de balais, de brosses, d'aspirateurs-souffleurs ou de tout autre appareil pour enlever la neige, le schiste ou la glace.

R-10

(un)

Une course commence lorsque le signal de départ est donné. Il s'agit d'un faux départ lorsqu'un ou plusieurs concurrents quittent la ligne de départ avant que le signal de départ ne soit donné. En cas de faux départ, le(s) coureur(s) responsable(s) seront déplacés vers une ligne de pénalité, à 11 mètres derrière la ligne de départ d'origine, pour le redémarrage.

(b)

Les seules personnes autorisées à arrêter une course sont l'arbitre ou son délégué et cela se fait en brandissant le drapeau rouge au-dessus de votre tête. Tous les concurrents doivent arrêter immédiatement la course.

(c)

Lorsqu'une course est arrêtée, les positions des coureurs lors du dernier contrôle sur la ligne d'arrivée, avant le signal d'arrêt, seront considérées comme les positions d'arrivée. Le ou les coureurs responsables de l'arrêt seront classés derniers dans les résultats.

(d)

Lorsqu'une course est relancée, le(s) coureur(s) responsable(s) sont placés en dernier dans les positions de redémarrage. Lorsqu'un tour de score n'est pas terminé, ils partiront derrière les autres.

(e)

Lorsqu'une course est relancée après l'achèvement d'un ou plusieurs « tours de comptage » et que la course complète ne doit pas être relancée, les coureurs doivent être lancés en file indienne en fonction de leurs positions lors du dernier tour de comptage.

(F)

Les courses non nationales, les demi-finales et les courses non qualificatives qui sont arrêtées avant que la distance officielle ne soit parcourue seront comptées si 50 % de l'épreuve a été complétée. L'arbitre décidera de la durée de toute reprise requise et du moment où une course non qualificative est considérée comme terminée.

R-11

(un)

Une course se terminera par le déploiement du drapeau à damier lorsque le nombre de tours requis aura été effectué. Le drapeau blanc sera déployé pour indiquer quand il reste un tour à faire dans la compétition.

 

Le vainqueur de la course est le coureur qui franchit la ligne d'arrivée devant les autres lorsque le drapeau à damier est déployé.

Pour être classé comme finisher d'une course, un coureur doit :

  1. franchir la ligne d'arrivée lorsque le drapeau à damier est déployé

  2. franchir la ligne d'arrivée dans les 2 minutes qui suivent le vainqueur

  3. effectuer les 3/4 des tours du vainqueur arrondis au chiffre supérieur.

(b)

Les non-terminants ne sont pas éligibles aux récompenses ou aux points.

(c)

Un coureur doit terminer une manche, une demi-finale ou une finale donnée en utilisant la même machine sur laquelle il commence cette manche, cette demi-finale ou cette finale.

(d)

Un concurrent ne peut pas engager ou piloter la même machine dans deux classes de capacité différentes.

(e)

Un coureur peut utiliser n'importe quelle moto officiellement inscrite à l'événement, qui a passé le contrôle technique et qui est légale pour la classe concernée.

Lorsque plusieurs concurrents utilisent la même machine, leur numéro de course officiel doit être affiché à chaque fois qu'ils participent, sauf exception accordée par l'arbitre avant la ou les courses en question.

INTÉRIEUR – RÈGLEMENT PARTICULIER

R-20

(un)

La zone de départ doit être située sur le champ intérieur (zone intérieure) de la piste, sauf dans les épreuves finales où 2 lignes de départ sont utilisées.

(b)

Lorsque la surface de la glace est entourée de murs de planches, les planches de coin et d'extrémité doivent être recouvertes de bottes de foin ou de dispositifs de rembourrage approuvés.

(c)

Les marqueurs de coin et les lignes de départ peuvent être déplacés à la discrétion de l'arbitre afin de préserver la surface de la glace.

R-21

La zone de départ doit être située sur le champ intérieur (zone intérieure) de la piste, sauf dans les épreuves finales où 2 lignes de départ sont utilisées.

R-22

Le garde-boue avant est facultatif (recommandé).

R-23

Nombre maximum de coureurs en piste – 8

CLASSE SPORTIF / RÈGLEMENT PARTICULIER

R-30

Les machines sont limitées au stock, c'est-à-dire aux roues de production, à la suspension et au châssis dans une configuration ou une classification d'origine de rue, à double usage, de motocross, d'Enduro ou de Dirt Trackers de production de moins de 375 cm3.

R-31

Lorsque les classes de capacité sont regroupées en raison d'un nombre insuffisant d'inscriptions, elles doivent être notées séparément et les récompenses décernées séparément. 2 départs en rangs sont recommandés.

R-32

(un)

Les modifications du moteur sont autorisées.

(b)

Les cadres ne peuvent pas être modifiés (sauf les soufflets).

(c)

Les pignons peuvent être changés dans le but de modifier les rapports de démultiplication.

(d)

Le frein avant doit être déconnecté.

(e)

Les composants de différents modèles d'un même fabricant ne peuvent pas être échangés, ni de fabricants différents.

(F)

Il est de la responsabilité du coureur de prouver la légalité de la machine à la satisfaction des officiels de la course, en fournissant la documentation sur demande et avant de concourir.

R-33

Les machines ne peuvent être pilotées que dans une seule classe par jour de course par le même coureur. Il peut être couru par un autre coureur d'une classe différente.

R-34

Les pneus directionnels ne sont pas autorisés. Les pneus directionnels sont définis comme ceux dont les 3 rangées centrales ont le bord d'attaque des crampons formant un V d'une manière ou d'une autre.

R-35

Les goujons doivent être conformes à la règle R-4 (g) pour la conception et avoir :

– 1 crampon maximum par bouton sur pneu avant,

– 2 crampons maximum par pommeau sur pneu arrière.

Les boutons de production ne peuvent pas être coupés au centre pour fournir des boutons supplémentaires.

Ice Racing
bottom of page